برای کاری داشتم مقاله آقای مهدی رودکی را در خصوص موتورهای جستجو و نحوه بهینه سازی سایت برای بالابردن Ranking یک سایت می خواندم که شعری را در باب تفاوت معنایی و املایی آورده بود با این مضمون:
"این یکی شیری است که آدم می خورد وان یکی شیری است که آدم می درد"
یاد کتاب قدیمی "گلزار ادب" آقای حسین مکی افتادم که در کتبخانه قدیمی خانه مان بود و از منابع کپی کردن ِ شعرهای انشایمان بود ومن بیتِ از هر دو طرف ، یکی ِ "شو همره بلبل بلب هر مهوش شکر بترازوی وزارت برکش" ، به نظرم از آنجا ملکه ذهنم شد که همان، به درد نوشتن پشت کامیون و تریلی و اتوبوس میخورد و بعدها فهمیدم این نوع عبارات و کلمات ، اصطلاحاً Palindromic (قلب مستوی) گفته میشوند و در زبان انگلیسی حتی کلمه 12 حرفی این چنینی نیز وجود دارد.عبارات و اصطلاحات Palindromic دراینجا گردآوری شده اند و در این سایت طولانی ترین عبارت از این نوع و نحوه پیدا کردن آن توضیح داده شده است. اعداد اول و با این ویژگی نیز در سایت Wolfram MathWorld محاسبه و نمایش داده شده اند.
این پست تعداد محدودی از اشعار فارسی با ویژگیهای خاص و من جمله این صنعت را آورده است.
پ.ن : مقاله آقای رودکی گرچه در سال 2002 نوشته شده ، اما در نوع خود و مقالات فارسی Search Engin Optimization کاملاً مفید و کارآمد است.
۳۱ فروردین ۱۳۸۷
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر